Անտոնիա Արսլան

Վիքիպեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից

Անտոնիա Արսլան (ծնվ. 1938) հայկական արմատներով իտալացի գրող է և գիտնական։ Արսլանը ծնվել է Պադովայում։ Հնագիտություն ուսումնասիրելուց հետո, նա դարձավ Պադովայի համալսարանի ժամանակակից և արդի իտալական գրականության պրոֆեսոր և հրատարակեց բազմաթիվ նորարական ուսումնասիրություններ, մասնավորապես 19-րդ և 20-րդ դարերի իտալացի հանրաճանաչ կին գրողների ստեղծագործությունների վերաբերյալ։

Նրա ամենավերջին հրատարակումները վերաբերում են նրա հայկական ծագմանը։ Նա իտալերեն է թարգմանել Դանիել Վարուժանի պոեզիայի երկու հատորը և խմբագրել է Հայկական ցեղասպանությանը և Իտալիայում հայ փախստականների կյանքին վերաբերող գործերը։

Նրա առաջին վեպը, La masseria delle allodole, հրատարակվել է 2004թ. անգլերեն տարբերակը լույս տեսավ 2007թ. որպես Արտույտների ագարակ Geoffrey Brockի թարգմանությամբ, որտեղ նա նկարագրում է իր նախնիների պատմությունը։ [1] Այն պատմում է հայ ընտանիքի մասին, որը փորձում է խուսափել Օսմանյան կայսրությունում հայերի մասսայական ջարդերից և փախչել Իտալիա, արդեն 40 տարի այնտեղ բնակվող հարազատների մոտ։ [2] Անտոնիա Արսլանի «Արտույտների ագարակը» գրքի հայերեն թարգմանությունը (թարգմանող՝ Սոնա Հարությունյան, խմբագիր՝ Սոնա Սեֆերյան) հրատարակվել է 2007-ին,2012-ին վերահրատարակվել, իսկ 2012-ին «Զանգակ» հրատարակչությունը հրատարակել է 2-րդ՝ «Զմյուռնիայի ճանապարհը» գրքի հայերեն թարգմանությունը։

«Արտույտների ագարակը» գիրքը թարգմանվել է մոտ 20 լեզուներով և ամբողջ աշխարհում իրացվել է հսկայական տպաքանակներով։ Միայն Իտալիայում, որտեղ հայ համայնքն ընդամենը 2000 մարդուց է բաղկացած, սպառվել է գրքի ավելի քան 300.000 օրինակ։ Արտույտների ագարակը ցնցել է Տավիանի եղբայրներին։ 2007թ. Տավիանի եղբայրները վեպի սցենարով նկահարանում են ֆիլմ։

2012-ին, Իտալիայում լույս է տեսել նրա նոր գիրքը, որը պատմում է «Մշո ճառընտիր» հայկական ամենամեծ ձեռագիրը Եղեռնի ժամանակ փրկած երկու հայ կանանց մասին։

Ծանոթագրություններ[խմբագրել]